Busco traductores de distintos idiomas-español que puedan evaluar una traducción de idioma cotizado. No es revisión o proofreadig. Lo que pretendemos es que el traductor lea la primera página y si encuentra errores significativos o varios no significativos haga un breve comentario. Para el caso de que la primera página sea aprobada revisar 1 ó 2 más al azar y en función de eso calificará la misma.
La ídea es que si la traducción no califica se devuelva al traductor para su corrección.
El trabajo es de 10 páginas con aproximadamente 300 palabras cada una.
Se puede considerar este trabajo como un profesor que corrije una traducción de un alumno y en función de este análisis la aprueba o no.
Esto forma parte de nuestro sistema de calidad.
![GeoTrust [GeoTrust]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/geotrust.gif)
![PayPal [PayPal]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/paypal.gif)
![Visa [Visa]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/visa.gif)
![MasterCard [MasterCard]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/mastercard.gif)
![Feeds [Feeds]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/rss.png)
![Blog [Blog]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/wordpress.png)
![Facebook [Facebook]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/facebook.png)
![Twitter [Twitter]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/twitter.png)
![Linkedin [Linkedin]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/linkedin.png)
![Youtube [Youtube]](http://static.trabajofreelance.com/images/seal/youtube.png)